Pages

Wednesday, June 23, 2010

Eibe - If - Yew - Taxus



Ein Bekannter, der von meinen Holz-Aktivitäten wußte, schenkte mir seinen gefällte Eibe ( Taxus)

Es handelt sich um einen harzfreien immergrünen Strauch mit Nadeln. Im Herbst tragen weiblichen Pflanzen rote Früchte.
Alles, außer der roten Frucht ist giftig ( Alkaloid Taxin ).
Beim Sägen und Schleifen Maske tragen !!!
Das Holz ist hart, hat eine feine und gleichmäßige Textur
sowie gute Biegefestigkeit ( Bogenbau im Mittelalter ).

Das Holz wegen seiner Zeichnung ist bei Drechsler sehr beliebt.
+++
Un ami qui connait ma passion pour le bois m'a offert
un tronc d'if ( Taxus)

C'est un buis sans résine qui porte ses aiguilles toute l'année.
En automne, le buis femelle porte des fruits rouges.
Tout, sauf les fruits est toxique ( Alkaloid Taxin ).
Scier et poncer seulement avec un masque. !!!

Le bois est dur, a une structure fine et regulière et une bonne résistance à la flexion (constructions d'arc au moyen age )

Le bois est recherché chez les tourneurs pour son dessin.
+++
A Friend know about my woodwork and give me a Yew-tree
( Taxus )

It's a resin-free, evergreen bush with large needles.
In Autumn, the female bush had red fruits.
Everything except the fruit is toxic ( Alkaloid Taxin ).
Wear a dust-mask on sawing and sanding !!

The wood is strong, even texture and a good Bending strength (Bow-making in the Middle Ages)

Wood-turners like this wood for his nice drawing.

Der Stamm ( 12cm ) - le tronc (12cm) - the tronc (12cm / 5' )

Aufgesägter Ast mit Test-Oelbehandlung
++
branche découpé avec test huile pour voir dessin
++
sliced branch tested with oil to see wood-drawing

Die Frucht - le fruit - the fruit (source Wikipedia )

Ein Danke an Julien für den Stamm
++
Un merci à Julien pour le tronc
++
A thanks to Julien for the tronc

No comments: