Pages

Tuesday, March 22, 2011

Luftfilter - filtre à air - air filter

Tischkreissäge, Hobelmaschine und Oberfräse
setzen doch einiges an Staub frei
Ein Werkstatt-Luftfilter-System sollte her
Holzstaub ist Krebsfördernd !!
++
Scie à table,raboteuse et défonceuse
dégagent pas mal de poussière
Temps de trouver un système de filtrage pour l'attelier
La poussière à bois peut provoquer le cancer !!
++
Tablesaw,planer and router
made a lot of dust
time to get a Dust-filter-system
wood dust facilitate cancer !!

Filtergröße 29 x 50 cm
Das Gebläse ist ein 12 V-Brushless aus einem Groß-Server
Leistung : 30 W
Luftstrom : 7,9 m3 / min.
Lebendauer : 40 000 Stunden
Geräuchpegel : 60 dB

Meine Werkstatt-Luft wird also 12 x pro Stunde gefiltert
++
Taille du filtre : 29 x 50 cm
Le ventilo est un brushless 12V d'un grand server
Puissance : 30 W
flux d'air : 7,9 m3 / min.
durée de vie 40 000 heures
niveau de bruit : 60 dB

L'air de mon atelier sera donc 12x filtré par heure
++
Filter size : 29 x 50 cm ( 11,4 'x 20 ' )
brushless 12 V-fan from a big server
Power : 30 W
airflow : 7,9 m3 / min.
life : 40 000 hours
noise level : 60 dB

The air in my shop will be filtred 12 X per hour

Im Innern ist das ATX -Computernetzteil zu erkennen
Um das Netzeil zum laufen zu bringen, muß
das grüne Kabel ( power_on) mit einem schwarzen
Kabel ( - ) verbunden werden
McGywer last grüßen ;-))
++
On reconnait l'alim ATX d'un vieux ordinateur à l'interieur
Pour fair marcher l'alim, il faut connecter le cable vert ( power_on )
avec un cable noir ( - )
McGywer vous salut ;-))
++
Inside, you see the ATX power supply from an old computer
To make it run, you must connect the green cable ( power_on )
with a black one ( - )
Greatings from McGywer ;-))

+++++++++++++++++++++++++++++++


Nachtrag :

Im woodworking.de-FORUM wure ich auf das Filtermaterial angesprochen.
Das Filtermaterial ist für Industrie-Klimaanlagen.
Das Material gibt es auf Rollen, es wird zugeschnitten, wie's gebraucht wird.
Meines stammt von einem Bekannten ;-)
Herausfallen wird der Staub kaum, beim ''entstauben mit dem Staubsauger
wird der Filter sich wohl zerfleddern.
Unkomprimiert ungefähr 1 cm dick
( PS evt. Filtermatten für Aquarien ?? )
+++
Postscriptum :

Quelques personnes du Forum woodworker.de m'ont demander
de renseignements sur le filtre.
Le filtre vient des climatisations pour industrie.
La poussière accroche à l'interieur du filtre.
Je pense que l'aspirateur pourrait le détruire en nettoyant.
L'épaisseur non comprimé est d'environ 1 cm.
Le materiel de filtre pour aquarium pourrait fonctionner .

+++
Addendum

Some people from german Woodworking-FORUM ask me about the filter.
It come from Filter for industrial air conditionner
The dust remain inside the filter.
I think, you can't clean it with vaccum cleaner,
the filter will be destroyed.
The uncompressed thickness will be 1 cm ( 0,4')
maybe, it work with aquarium filter material ??

der Lüfter - le ventilo - the fan

Saturday, March 19, 2011

Stemmeisenständer - stande à ciseaux - chisel stand

Ich wollte flexibler sein und meine Stemmeisen
mit zur Werkbank nehmen können
Aus Holzresten wurden 2 Ständer gebaut.
+++
Pour être plus flexible et amener mes ciseaux vers l'établi,
j'ai fabriqué 2 stands
+++
To be more flexible with my chisels and take them to my bench,
I decide to make 2 rack's


Sie sind mit aushängbaren Scharnieren befestigt
und können bei Bedarf umgeklappt
+++
Les stands sont fixés avec des charnières déboîtable
et peuvent être inclinés
+++
The rack's are fixed with unhookable hinges
and can be fold down
oder ausgehängt und mit zur Werkbank gebracht werden
+++
ou déboîté et amené vers l'établis
+++
or unhooked and taken to the bench


Hier der Ständer für die Jap. Stecheisen ( Nomi ).
Verschiedene Quellen im Web raten
zur waagerechten Aufbewahrung.
Die Nomi stecken leicht angewinkelt ( 10° ) im Ständer
um ein Herausfallen zu vermeiden
+++
Ici le stand pour les ciseaux japonais ( Nomi )
Differentes sources proposent de les ranger horizontalement.
Les Nomi sont incliner légèrement ( 10° )
pour éviter qu'ils tombent tous seuls
+++
Here the rack with jap.Chisels (Nomi)
Diff. sources advise to stock them horizontaly
The Nomi's are lightly bent (10°)
to avoid they fall out of the rack

Hier auf meiner Werkbank
Der Schriftzug ( Google-Übersetzer : Nomi = 能美 )
wurde abgepaust und mit Pyrogravur angebracht )
+++
Ici sur mon établi
L'écriture ( Google-traducteur : Nomi = 能美 )
a été copié et pyrogravé
+++
Here on my bench
The sign's
( Google-translator : Nomi = 能美 )
was copied and pyrograved


+++++++++++++++++++++++++++

Nachtrag :

Baschtelwaschtel hat mich um eine Nahaufnahme gebeten.
Hier vom Nomi-Ständer.
Die Abstandhalter ist 7 mm Wengé
+++
Postscriptum :

Baschtelwaschtel m'a demandé une photo détaillée
Ici une photo du stand pour Nomi.
Les intercalaires sont en Wengé 7 mm
+++
Addendum :

Baschtelwaschtel asked me about a detailled picture
Here about the Nomi stand
The spacers are 7 mm ( 0,28') Wenge





Thursday, March 17, 2011

Holz Recycling - Recyclage de bois - Wood recycling

Gartenwerkbank aus gefällten Hecken
++
établi de jardin réalisé à partir d'arbustes abattus
++
garden bench made from felled trees

kleine . .
++
petit . .
++
small . .

und große Blumenkübel aus Palettenholz
++
et grand bacs à fleurs a partir de bois de palette
++
and big flower pots made from pallet wood

Blumenleiter aus Holzresten
++
échelle à fleurs faite avec des chutes de bois
++
flower stepladder from wood waste

Gewächshausregal aus Paletten
++
étagère de serre faite avec des palettes
++
Greenhouse shelf made from pallet's


Selbstbau-Regenwasser-Recycling-Anlage mit Palettenverkleidung
++
Système de récupération d'eau de pluie fait maison
habillé avec des palettes
++
Diy Rainwater recycling system
with pallet paneling

Tuesday, March 15, 2011

Sägeschrank - armoir à scie - saw till



Nach intensivem Räumen stand ein Schrank leer.
Er wurde zum Sägeschrank umgebaut
Bucheleimholz - 55 x 100 cm
+++
Après rangement, une armoire est resté vide.
Je l'ai transformé en armoire à scies
hêtre lamellé - 55 x 100 cm
+++
After clearing my shop, a cabinet stay's empty.
I transformed it to a saw till
laminated beech - 55 x 100 cm ( 22' x 40')

Saturday, February 19, 2011

Waschbeckenschrank - Armoir à lavabo - Sink cabinet


Das Gäste-WC wurde neu gefliest
Ein neues Waschbecken verlangte nach einem neuen Möbel
Der Möbel wird teilweise eingemauert
+++
Le WC visiteur a reçu des nouveau carreau
Le changement du lavabo a demandé un nouveau meuble
Le meuble sera partiellement
+++
The Guest-watercloset was remade
The change of a sink asked about a new little cabinet
The cabinet will be partially walled


Der Zusammenbau des Eiche-Leimholz-Korpus
mittels 10er Lamellos
+++
L'assemblage de la carcasse en chêne lamelé
avec des Lamello de 10
+++
The assembly of the laminated oak cabinet with biscuits


Der verleimte Korpus
+++
La carcasse collée
+++
the glued carcasse

Anprobe des Waschbeckens
+++
essaie avec lavabo
+++
test with the new sink

L 40 x T 22 x H 48 cm ( ohne Waschbecken )
+++
L 40 x P 22 x H 48 cm ( sans lavabo )
+++
L 40 x D 22 x H 48 cm ( without sink )
L 16' x D 8,6' x 19' ( without sink )


Saturday, February 12, 2011

Heftlade - cousoir - sewing frame


Der Buchbinder braucht zum Nähen von Büchern eine Heftlade
Zum Bau wurde Buche benutzt
42cm zwischen den Spindeln
++
Le relieur a besoin d'un cousoir pour coudre ses livres
Le cousoir est fait en hêtre
42cm entre les tiges
++
The bookbinder use a sewing frame for stiching books
It's made from beech
42cm ( 16,5') between the newels

Gewindeschneiden in der Grundplatte
++
Coupe du filetage dans le chassis
++
Thread cutting in the base plate

Gewindeschneiden der Spindel ( 25mm)
++
taraudage des tiges ( 25mm)
++
thread cutting of the newel ( 1' - 25mm )

Die fertigen Teile vor dem Zusammenbau
++
Les piéces avant assemblage
++
The pieces before assembly


Link : der Gebrauch - l'utilisation - the use


Saturday, December 11, 2010

Hobel Tuning - plane tuning - tuning de rabot

Herrichten eines alten Record #5
+++
mettre un vieu Record #5 utilisable
+++
making a vintage Record #5 usable


Planheit der Sohle mit Haarlineal prüfen
bei zurückgezogenen Messer
( Sohle muß unter Spannung stehen )
+++
controle de platitude de semelle avec règle à filet
et couteau rentré
( semelle doit être sous tension )
+++
flatness test of the sole with straight edge
and turned back cutter
( sole must be under tension )

Frosch-Sitz nachfräsen
auf Sieg SX2L
+++
fraiser le siège du chariot
avec une Sieg SX2L
+++
mill the seat of the frog
on Sieg SX2L
glätten der Sitzfläche beim Frosch
auf DMT 220 / 325
+++
pollissage du siège du chariot
sur DMT 220 / 325
+++
honing the frog
on DMT 220 / 325

glätten der Sitzfläche beim Frosch
+++
pollissage du siège du chariot
+++
honing the frog
glätten der Klappe
+++
pollissage du presseur
+++
honing the lever cap
glätten des Spanbrechers
+++
pollissage du contre-fer
+++
honing the chip breaker
Glätten der Sohle mit Schleifpapier 80/120/240/400 auf Marmorplatte
mit zurückgezogenen Messer
( Sohle muß unter Spannung stehen )
+++
pollissage de la semelle sur papier a poncer 80/120/240/400 sur marbre
avec couteau rentré
( semelle doit être sous tension )
+++
honing the sole with sanding paper 80/120/240/400 on marble
with turned back cutter
( sole must be under tension )
Hobelmesser-Rücken pollieren
Messer schärfen mit der Zweibacken-Führung
auf 800 / 6000 Wassersteinen
+++
pollisage dos du couteau
aiguiser du couteau sur des pierres japonaise 800 / 6000
+++
polishing of the iron back with the double jaw honing jig
sharpening of the iron on 800 / 6000 waterstone
Hobeltest nach dem Tuning
+++
test rabot après tuning
+++
plane test after tuning